In questo articolo esploreremo l'argomento Robin Hood (serie animata) da diverse angolazioni. Analizzeremo il suo impatto sulla società attuale, nonché la sua rilevanza storica. Esamineremo anche le diverse prospettive che esistono attorno a Robin Hood (serie animata), dalle opinioni degli esperti alle esperienze personali. Attraverso questa analisi cercheremo di offrire una visione completa di Robin Hood (serie animata) e della sua influenza su vari aspetti della vita quotidiana. Inoltre, esploreremo possibili soluzioni o approcci per affrontare le sfide relative a Robin Hood (serie animata). Ci auguriamo che questo articolo possa interessare coloro che desiderano approfondire la propria conoscenza di Robin Hood (serie animata) e delle sue implicazioni nella società contemporanea.
Robin Hood | |
---|---|
ロビンフッドの大冒険 (Robin Hood no daibōken) | |
![]() Robin che impugna il suo arco.
| |
Genere | avventura |
Serie TV anime | |
Autore | Howard Pyle |
Regia | Kōichi Mashimo |
Sceneggiatura | Hiroyuki Kawazaki, Tsunehisa Itō |
Char. design | Hiroyuki Kawazaki, Tsunehisa Itō |
Dir. artistica | Torao Arai |
Musiche | Fuminori Iwazaki, Yasunori Iwasaki |
Studio | Tatsunoko, Mondo TV |
Rete | NHK BS2 |
1ª TV | 29 luglio 1990 – 28 ottobre 1992 |
Episodi | 52 (completa) |
Durata ep. | 24 min |
Rete it. | Canale 5 |
1ª TV it. | 23 dicembre 1991 – 1992 |
Episodi it. | 52 (completa) |
Durata ep. it. | 24 min |
Dialoghi it. | Margherita Fiocchi, Giovanni Trombi |
Studio dopp. it. | Studio P.V. |
Dir. dopp. it. | Patrizia Salmoiraghi |
Robin Hood (ロビンフッドの大冒険?, Robin Fuddo no daibōken, lett. "La grande avventura di Robin Hood") è una serie TV anime, adattamento del romanzo postumo Robin Hood il proscritto di Alexandre Dumas il quale riprende a sua volta il personaggio della leggenda e del folklore Robin Hood.
In questa versione Robin e suoi alleati sono prevalentemente ragazzini. La serie è stata prodotta nel 1990 in 52 episodi dallo studio di animazione giapponese Tatsunoko, commissionata da Mondo TV e trasmessa per la prima volta a partire da luglio 1990, con interruzioni, sul network NHK BS2. In Italia la serie è arrivata nel 1991 su Canale 5 ed è stata successivamente replicata su Italia 1 e su Man-ga.
Ci troviamo in Inghilterra, a cavallo tra la fine del XII secolo e l'inizio del XIII secolo: il castello del giovane aristocratico Robert Huntington viene fatto dare alle fiamme da Lord Alwine, il barone della Contea di Nottinghamshire, dopo che i suoi genitori sono stati assassinati a tradimento dietro ordine dello stesso barone.
Il ragazzo, assieme ai suoi tre cugini, riesce però a trovare rifugio all'interno della foresta di Sherwood, nella speranza così di scampare alla persecuzione, ed alla fine incontrano un gruppo di banditi guidati dal buffo Little John e salvano dall'agguato di quest'ultimo la carrozza di una dolce e coraggiosa principessa, Lady Marian Lancaster, di cui Robin sarà sempre innamorato.
Assieme, Robin e i banditi cercano di fermare la persecuzione di Lord Alwine e porre un freno alla sua avidità, in aggiunta prevenire l'insaziabile vescovo di Hereford dall'adottare Marian per ottenere così le sue ricchezze di famiglia e soprattutto una preziosa croce d'oro ch'ella porta sempre con sé al collo: questo particolare amuleto è la chiave per raggiungere il misterioso "tesoro del bosco", che può donare infinita ricchezza e potere.
Dopo aver salvato Lady Marian, i giovani protagonisti vivono varie avventure combattendo ancora contro Alwine ed Hereford i quali continuano sempre ad aspirare al segreto della croce d'oro della fanciulla; in seguito tenteranno perfino di sottrarre il trono d'Inghilterra al legittimo re Riccardo Cuor di Leone, partito per la terza crociata e dato per disperso sulla via della Terrasanta.
Interessante notare come nel doppiaggio italiano i personaggi di re Riccardo e di suo fratello (il principe Giovanni) abbiano mantenuto i nomi inglesi, venendo chiamati rispettivamente re Richard e conte John.
Personaggio | Doppiatore originale | Doppiatore italiano |
---|---|---|
Robin Hood/Robert Huntington | Kazue Ikura | Ivo De Palma |
Will Scarlett | Yuko Mitsura | Massimiliano Lotti |
Barbara Anthington | Sayuri Iketmoto | Adriana Libretti |
Winnifred | Maria Kawamura | Emanuela Pacotto |
Lady Marian Lancaster | Shinobu Adachi | Lara Parmiani |
Fra Tuck | Kenichi Ogata | Pietro Ubaldi |
Little John | Bin Shimada | Stefano Albertini |
Mutch | Mayumi Tanaka | Paolo Torrisi |
Lord Alwine | Masashi Ebara | Orlando Mezzabotta |
Sir Gilbert Whitehand | Toshihiko Seki | Marco Balzarotti |
Vescovo di Hereford | Yutaka Shimaka | Maurizio Scattorin |
Cleo Whitehand | Chieko Honda | Dania Cericola |
George Huntington | Enrico Carabelli | |
Mary Huntington | Patrizia Salmoiraghi | |
Re Riccardo | Antonio Paiola |
Esistono anche tre film riassuntivi della serie, due dei quali andati in onda a partire dal 2010, sui canali satellitari a pagamento Cartoon Network, Boomerang e sul canale gratuito del digitale terrestre Boing contenendo la voce narrante di Ivo De Palma, doppiatore di Robin Hood.
Il primo film ripercorre tutta la storia dall'inizio della serie alla fine, tralasciando però alcune parti che verranno riprese nel secondo film, che non ne prosegue la trama, ma cronologicamente s'inserisce all'interno del primo film.
Il secondo film si può suddividere in più sezioni. La prima s'interpone dopo l'inizio della storia e prima della liberazione di Marion, e si incentra molto sulla rivalità tra Robin e il cavaliere Gilbert (già trattata in maniera molto sintetica nel primo film). In seguito viene mostrata la liberazione di Marion, già presente nel primo film: rispetto alla narrazione precedente sono presenti alcune scene in più ma ne vengono saltate altre (Robin e i suoi alleati che si mascherano da fanciulle per introdursi nel castello del barone). Dopo di che, mentre il primo film passava direttamente all'arrivo del conte John (fratello dello scomparso re Richard), il secondo film sviluppa ulteriormente la parte relativa a Robin e alla rivalità con Gilbert, includendo anche la sottotrama riguardante la sorella di quest'ultimo, Cleo. Se non si ha visto la serie TV, per capire il secondo film è quindi necessario aver visto il primo, che ne sviluppa la trama integrandola.
Il primo dei due film uscì in videocassetta prima nel 1992 pubblicato dalla Penta Video, e poi nei primi anni 2000 in una nuova edizione da parte di Mondo Home Entertainment. Oggi sono tutti e tre disponibili in DVD editi da Moviemax Home Entertainment.
L'edizione Bim Bum Bam Video utilizza come sigla la canzone di Cristina D'Avena; le edizioni successive, comprese le trasmissioni televisive, utilizzano come sigla iniziale la base originale dell'opening giapponese.