Lingua warao

Nell'articolo di oggi esploreremo Lingua warao, un argomento che ha catturato l'attenzione di molte persone negli ultimi tempi. Impareremo di più sulla sua origine, sul suo impatto sulla società attuale e sulle possibili implicazioni che ha in diversi ambiti. Analizzeremo anche alcune opinioni di esperti in materia, nonché le ultime ricerche e scoperte relative a Lingua warao. Questo articolo fornirà senza dubbio una visione approfondita e completa di questo affascinante argomento, offrendo ai nostri lettori una prospettiva più ampia e una maggiore comprensione di Lingua warao.

warao
Parlato in Trinidad e Tobago
Venezuela (bandiera) Venezuela
Guyana (bandiera) Guyana
Suriname (bandiera) Suriname
Regioni Monagas
Delta Amacuro
Barima-Waini
Nickerie
Parlanti
Totale32.400
Tassonomia
FilogenesiLingua isolata
Statuto ufficiale
Ufficiale in Monagas
Minoritaria
riconosciuta in
Delta Amacuro
Codici di classificazione
ISO 639-3wba (EN)
Glottologwara1303 (EN)

Il warao è una lingua parlata dal popolo warao, stanziato soprattutto nel delta dell'Orinoco, in Venezuela e nel nord della Guyana. Il warao è una lingua isolata, e non sembra essere imparentata nemmeno con le lingue arawak, parlate nelle vicinanze. Al momento sono stimati all'incirca 30 000 locutori, e gode dello statuto di lingua minoritaria in Venezuela. Circa il 90% dei warao venezuelani parla questa lingua come lingua madre, e circa la metà di loro è anche bilingue spagnolo. I warao che vivono in Guyana, invece, sono generalmente bilingui inglesi.

Il warao è una lingua agglutinante. Le si affiancano alcuni dialetti, parlati da diverse tribù:

  • Alto delta dell'Orinoco: kokuina, manamo, makareo;
  • Delta centrale dell'Orinoco: hoanarao, mariusa, winikina, arawabisi;
  • Basso delta dell'Orinoco e mar dei Caraibi: wasai, ibaruma, arature, amakuro;
  • Basso delta dell'Orinoco e Guyana: arawao, merejina, sakupana

Descrizione linguistica

Il warao è una lingua OSV polisintetica. È una lingua che utilizza prevalentemente suffissi e pochi prefissi, e le preposizioni sono generalmente sostituite da posposizioni.

Il missionario spagnolo Basilio Maria de Barral (1901-1992) si specializzò nello studio della lingua warao durante il suo lungo soggiorno in Venezuela (1931-1992). Scrisse numerose opere linguistiche sul warao, che costituiscono ancor oggi la principale fonte di studio su questa lingua, fra cui un dizionario castigliano/warao e warao/castigliano.

Altri progetti

Collegamenti esterni

Controllo di autoritàJ9U (ENHE987007548754605171