Lingua pijin

Oggi Lingua pijin è un argomento di grande attualità nella società. Nel corso della storia, Lingua pijin ha influenzato la vita delle persone in vari modi, influenzando le loro decisioni, i loro pensieri e il loro modo di agire. Da un approccio sociale, Lingua pijin è stato oggetto di dibattiti e discussioni in diversi ambiti, generando opinioni contrastanti e posizioni diverse. Ecco perché è fondamentale approfondire lo studio di Lingua pijin, per comprenderne l'importanza e l'impatto sulla vita quotidiana. In questo articolo esploreremo le diverse sfaccettature di Lingua pijin, analizzandone il contesto storico, la sua rilevanza oggi e le possibili implicazioni per il futuro.

Pijin
Parlato inIsole Salomone (bandiera) Isole Salomone
Parlanti
TotaleL1 : 24.000 (1999)
L2 : 300.000 (1999)
Altre informazioni
ScritturaAlfabeto latino
Tassonomia
FilogenesiLingue creole
 Lingue creole inglesi
  Pacifico
   Pijin
Statuto ufficiale
Ufficiale inIsole Salomone (bandiera) Isole Salomone
Codici di classificazione
ISO 639-2pis
ISO 639-3pis (EN)
Glottologpiji1239 (EN)

La lingua pijin, conosciuta anche come Solomon Pijin, o pidgin,[1] è un pidgin parlato nelle Isole Salomone da 300.000 locutori (1999), soprattutto come seconda lingua.

È affine al Tok Pisin di Papua Nuova Guinea e al Bislama di Vanuatu; che potrebbero essere considerati come dialetti di una stessa lingua.

Pur essendo l'unica lingua ufficiale, l'inglese è parlato solo dall'1-2% della popolazione, l'idioma più diffuso, infatti, è il pijin salomoniano, vera e propria lingua franca del paese.

Note

  1. ^ (EN) Lewis, M. Paul, Gary F. Simons, and Charles D. Fennig (eds), Pijin, in Ethnologue: Languages of the World, Seventeenth edition, Dallas, Texas, SIL International, 2013.

Collegamenti esterni

Controllo di autoritàJ9U (ENHE987007542410405171