In questo articolo esploreremo l'affascinante mondo di Digital Library for Dutch Literature. Dalle sue origini fino al suo impatto sulla società moderna, Digital Library for Dutch Literature è stato un argomento di costante interesse e dibattito. Nel corso della storia, Digital Library for Dutch Literature ha svolto un ruolo cruciale nella vita delle persone, influenzando il modo in cui pensiamo, ci comportiamo e ci relazioniamo con il mondo che ci circonda. Attraverso un'analisi esaustiva e dettagliata, questo articolo cercherà di far luce su diversi aspetti di Digital Library for Dutch Literature, fornendo al lettore una visione completa e arricchente di questo argomento di significativa attualità oggi.
Digital Library for Dutch Literature Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren sito web | |
---|---|
URL | www.dbnl.org |
Tipo di sito | Letteratura olandese online |
Lingua | Olandese |
Proprietario | Fondazione DBNL |
Creato da | Maatschappij der Nederlandse Letterkunde |
Lancio | 1999 |
Fatturato | Donazione |
Digital Library for Dutch Literature è un sito web (abbreviato in DBNL) sulla lingua e la letteratura olandese. Il sito contiene migliaia di testi letterari, letteratura secondaria e informazioni aggiuntive, come biografie, ritratti e collegamenti ipertestuali. Il DBNL è un'iniziativa della fondazione DBNL creata nel 1999 dalla Maatschappij der Nederlandse Letterkunde.
La realizzazione del sito DNBL è stata resa possibile grazie alle donazioni, tra l'altro, dell'"Organizzazione olandese per la ricerca scientifica" (olandese: Nederlandse Organisatie voor Wetenschappelijk Onderzoek) e Nederlandse Taalunie. Dal 2008 al 2012, l'editore è stato René van Stipriaan.[1] Il lavoro è stato realizzato da otto persone a Leida (dal 2013: a L'Aia), 20 studenti, e 50 persone nelle Filippine che si occupano della scansione dei testi.[1]
Il DBNL contiene (o lo conterrà nell'immediato futuro), il completo "canone della letteratura olandese" (olandese: "basisbibliotheek"), costituito da 1000 testi chiave sulle culture olandesi e fiamminghe.[1] Il presidente del comitato che ha scelto i pezzi è Paul Schnabel.[1] Tuttavia, alcuni testi classici di letteratura olandese, come il romanzo del 1947 di Gerard Reve, "Le serate" (olandese: "De Avonden" ) e il romanzo del 1966 di Willem Frederik Hermans, "Oltre il sonno" (olandese: Nooit meer slapen) mancano per motivi di copyright.[1]
Controllo di autorità | ISNI (EN) 0000 0004 1788 1705 |
---|